| William Shakespeare - 1826 - 556 pages
...[Exit PoLONirjs. Ham. By and by is easily said. — Leave me, friends. [Exeunt Ros. GUIL. HOR, #c. 'Tis now the very witching time of night ; When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world: Now could I drink hot blood, And do such bitter business... | |
| William Shakespeare - 1826 - 540 pages
...is easily said.—Leave me, friends. [Exeunt Ros. GUIL. HOR, #c. Pol. I will say so. [Exit POLONIUS. Tis now the very witching time of night; "When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world: Now could I drink hot blood, And do such bitter business... | |
| English drama - 1826 - 508 pages
...By-and-bye is easily said. [Exit POLONIUS, R.] Leave me, friends. [Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN, R. 'Tis now the very witching time of night ; When church-yards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world. Now could I drink hot blood, And do such business as the... | |
| William Shakespeare - 1827 - 658 pages
...do thee. MIDNIGHT. 'Tis now the very witching time of night; When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world: Now could I drink hot ' blood, And do such business as'the bitter day Would quake to look on. Soft; now to my mother,— O, heart, lose not... | |
| William Shakespeare, William Harness - 1830 - 638 pages
...ventages— ] The holes of a flute, 1 They fool me to the top of my denf.J ie As far as the bow will admit of 'Tis now the very witching time of night ; When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world : Now could I drink hot blood. And do such business as... | |
| Anna Eliza Bray - 1830 - 318 pages
...discourse, the herdsman withdrew, and left the holy wanderer to his repose for the night. CHAPTER IV. "I'is now the very witching time of night, When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world. SHAKSPEAKI. THE apartment into which the pilgrim had been... | |
| William Shakespeare - 1831 - 522 pages
...PoloniuĞ. Ham. By and by is easily Ğaid. — Leave me, friends. ' [ErtimlRo*-<jiiil. Ног. Ift. 'Tie now the very witching time of night : When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world : Now could I drink hot blood, And do Ğuch business as... | |
| William Shakespeare - 1836 - 534 pages
...[Exit POLONIUS. Ham. By and by is easily said. — Leave me, friends. [Exeunt Ros., GUIL., HOR., &c. 'Tis now the very witching time of night ; When church-yards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world. Now could I drink hot blood, And do such bitter business... | |
| William Shakespeare - 1836 - 624 pages
...is easily said. — Leave me, friends. [Exeunt Ros. GUIL Hon. fyc. ' ventages, the holes of a flute. 'Tis now the very witching time of night ; When churchyards yawn, and hell itself breathes ont Contagion to this world : Now could I drink hot And do such business as the bitter... | |
| Douglas Jerrold - 1838 - 1026 pages
...artificial locks with his left hand, to the passing fear of Applejohn, bellowed the following lines — " ' "Tis now the very witching time of night ; When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world : now could I drink hot blood, And do such business as... | |
| |