Enter [BELLAMIRA,] a Courtesan. Bell. Since this town was besieg'd, my gain grows cold. The time has been that, but for one bare night, Enter PILIA-BORSA. 10 Pilia. Hold thee, wench, there's something for thee to spend. [Shews a bag of silver.] Bell. 'Tis silver. I disdain it. 1 Outside of Bellamira's house. 18 Pilia. Ay, but the Jew has gold, And I will have it, or it shall go hard. Court. Tell me, how cam'st thou by this? Pilia. Faith, walking the back-lanes, through the gardens, I chanc'd to cast mine eye up to the Jew's counting-house, where I saw some [20 bags of money, and in the night I clamber'd up with my hooks, and, as I was taking my choice, I heard a rumbling in the house; so I took only this, and run my way. But here's the Jew's Enter ITHAMore. man. Bell. Hide the bag. 25 Pilia. Look not towards him, let's away. Zoons, what a looking thou keep 'st; thou 'lt betray 's anon. [Exeunt BELLAMIRA and PILIA-BORSA.] Itha. O the sweetest face that ever I beheld ! I know she is a courtesan by her attire. Now [s0 would I give a hundred of the Jew's crowns that I had such a concubine. Well, I have deliver'd the challenge in such sort, As meet they will, and fighting die; brave sport! Exit. Abig. Hard-hearted father, unkind Barabas! Was this the pursuit 2 of thy policy! 44 To make me show them favour severally, Admit thou lov'dst not Lodowick for his sire, 50 54 But here comes cursed Ithamore, with the friar. Enter ITHAMORE and Friar [JACOMO]. Abig. To get me be admitted for a nun. F. Jac. Why, Abigail, it is not yet long since That I did labour thy admission, And then thou did'st not like that holy life. Abig. Then were my thoughts so frail and unconfirm'd, 65 TO And I was chain'd to follies of the world: no more, For that will be most heavy to thy soul. Thy father's! how? Abig. Nay, you shall pardon me. [Aside.] O Barabas, grace; Ne'er shall she live to inherit aught of mine, Bar. Ithamore, entreat not for her, I am mov'd, And she is hateful to my soul and me: rock, 35 And throw myself headlong into the sea; 40 I here adopt thee for mine only heir, Bar. Well said, Ithamore. What, hast thou brought the ladle with thee too? Itha. Yes, sir, the proverb says he that eats with the devil had need of a long spoon. I have brought you a ladle. Bar. Very well, Ithamore, then now be secret; And for thy sake, whom I so dearly love, Itha. Why, master, will you poison her [co with a mess of rice porridge? That will preserve life, make her round and plump, and batten? more than you are aware. Bar. Ay, but, Ithamore, seest thou this? It is a precious powder that I bought Of an Italian in Ancona once, Whose operation is to bind, infect, And poison deeply, yet not appear Bar. Thus, Ithamore. 70 This even they use in Malta here, - 't is called Bur. Belike there is some ceremony in 't. 80 There, Ithamore, must thou go place this pot! Stay, let me spice it first. liha. Pray do, and let me help you, master. Pray let me taste first. Bar. Prythee do [ITHAMORE tastes]. What say'st thou now? 86 Itha. Troth, master, I'm loth such a pot of pottage should be spoil'd. Bar. Peace, Ithamore, 't is better so than spar'd. Assure thyself thou shalt have broth by the eye,8 Bar. Stay, first let me stir it, Ithamore. Of which great Alexander drunk and died: Fern. Welcome, great basso; how fares Calymath? What wind drives you thus into Malta-road? Bas. To you of Malta thus saith Calymath: 5 10 [SCENE VI.]3 Enter Friar [JACOMO] and Friar [BArnardine]. F. [Jac.] O, brother, brother, all the nuns are sick, And physic will not help them; they must die. F. Barn.] The abbess sent for me to be confess'd: O, what a sad confession will there be! F. Jac. And so did fair Maria send for me. I'll to her lodging; hereabouts she lies. Exit. Enter ABIGAIL. F. Barn. What, all dead, save only Abigail? Abig. And I shall die too, for I feel death coming. 9 Where is the friar that convers'd with me? F. Barn. What then? 15 F. Barn. So, say how was their end? other, And by my father's practice, which is there Set down at large, the gallants were both slain. [Gives a written paper.] F. Barn. O monstrous villainy! Abig. To work my peace, this I confess to thee; Reveal it not, for then my father dies. 30 F. Barn. Know that confession must not be reveal'd, The canon law forbids it, and the priest Death seizeth on my heart: ah, gentle friar, me most. But I must to the Jew and exclaim on him, Re-enter Friar [JACOMO]. F. Jac. O brother, all the nuns are dead, let's bury them. F. Barn. First help to bury this, then go with me And help me to exclaim against the Jew. 3 The interior of a convent. • Hated. 5 Plot. • Secret. 45 Bur. To fast, to pray, and wear a shirt of hair, 70 And on my knees creep to Jerusalem. F. Jac. O good Barabas, come to our house. F. Burn. Ő no, good Barabas, come to our house; And, Barabas, you know 81 Bar. I know that I have highly sinn'd. You shall convert me, you shall have all my wealth. |