THE PRINCIPAL NAVIGATIONS, VOIAGES, TRAFFIQVES AND DISCOueries of the English Nation, made by Sea or ouer-land, to the remote and fartheft diftant quarters of the Earth, at any time within the compaffe of thefe 1500. yeeres: Deuided into three feuerall Volumes, according to the pofitions of the Regions, whereunto they were directed. This first Volume containing the woorthy Difcoueries, &c. of the English toward the North and Northeast by fea, as of Lapland,Scrikfinia,Corelia,the Baie of S. Nicolas, the Ifles of Colgoiene, Vaigar, and Noua Zembla, toward the great riuer ob, with the mighty Empire of Rusia, the Caspian sea,Georgia, Armenia, Media, Perfia, Boghar in Bactria, and diuers kingdoms of Tartaria: Together with many notable monuments and teftimo nies of the ancient forren trades, and of the warrelike and And lastly, the memorable defeate of the Spanish huge By RICHARD HAKLVYT Master of Imprinted at London by GEORGE 1398 Title-page of Hakluyt's "Voyages" 1598 these appeared to his purpose. He took up this idea at Oxford, whither he proceeded from Westminster School in 1570, reading eagerly “whatever printed or written discoveries and voyages I find extant, either in Greek, Latin, Italian, Spanish, Portugal, French, or English languages." Entering the Church he obtained a prebend at Westminster and other preferment, but nothing diverted him from the main purpose of his life. After translating French accounts of voyages to Florida and editing Peter Martyr, he published in 1589 his Principal Navigations, Voyages, and Discoveries of the English Nation: a collection enlarged to three volumes in the edition of 1598-1600. The first volume contains voyages to the northern regions, Russia and Tartary; the second, voyages to India and the East in general; the third, which is considerably the largest, voyages to the New World. The collection begins somewhat inauspiciously with a grave notice of King Arthur's expedition against Iceland, A.D. 517, but, this little tribute to Myth discharged, we find ourselves traversing Tartary with the no less authentic than picturesque Carpini, and the book is henceforth a treasury of delight, be the narrators English or foreign. The former, nevertheless, so greatly preponderate that no English book after Shakespeare's historical plays better deserves the character of a national epic, and, notwithstanding the diversity of style, similarity of subject and community of spirit supply the needful unity. It has always exerted, and in the more popular edition recently announced must exert still more signally, the happiest influence upon the national character. Besides this great end, Hakluyt aimed at organising discovery under a central authority, resembling the Spanish Casa at Seville; but such methodical control was too alien to the English genius to be carried into effect. He continued to interest himself in mercantile and colonising enterprises, advising the directors of the East India Company, largely concerned in the settlement of Virginia, and translating De Soto's travels in that country. He died in 1616, and was buried in Westminster Abbey. Hakluyt is so excellent a writer that it is to be wished he had written more. The following is from a letter to Raleigh, dated May 1, 1587, encouraging him. to persevere in his Virginian enterprise, and indulging in over-sanguine anticipations of the liberality of good Queen Bess : Moreover there is none other likelihood but that her Majesty, which hath christened and given the name to your Virginia, if need require, will deal after the manner of honourable godmothers, which, seeing their gossips not fully able to bring up their children themselves, are wont to contribute to their honest education, the rather if they find any towardliness or reasonable hope of goodness in them. And if Elizabeth, Queen of Castile and Aragon, after her husband Ferdinando and she had emptied their coffers and exhausted their treasures in subduing the Kingdom of Granada and rooting the Moors, a wicked weed, out of Spain, was nevertheless so zealous of God's honour that (as Fernando Columbus, the son of Christopher Columbus, recordeth in the history of the deeds of his father), she laid part of her own jewels, which she had in great account, to gage, to furnish his father food upon his first voyage, before any foot of land of all the West Indies was discovered, what may we expect of our most magnificent and gracious prince Elizabeth of England, into whose lap the Lord hath most plentifully thrown his treasures; what may we, I say, hope LITERATURE OF TRAVEL 85 of her forwardness and bounty in advancing of this your most honourable PVRCHAS his PILGRIMAGE. OR Lord, whose power is wont to be perfected RELATIONS in weakness, will bless the foundations of this your building. Only be you of a valiant courage and faint not, as the Lord said unto Joshua, exhorting him to proceed on forward in the conquest of the land of promise, and remember that private men have happily wielded and waded through as great enterprises as this, with lesser meanes than those which God in his mercy hath bountifully bestowed upon you to the singular good, as I assure myself of this our Commonwealth wherein you live. OF THE WORLD fr fure Partes. THIS FIRST CONTAI Geographicall Historie of ASIA, AFRICA, Declaring the Ancient Religions before the FLOYD, the Orders and Scenfions, With briefe Defcriptions of the Countries, Nations, States, Dikoueries, By SANTEL PACH, Maußer at Eftwood in Effex Unus Devs, vna Veritas. LONDON. Printed by WILLIAN STANEAT for Henrie Fethrone, and are to be Title-page of "Purchas his The mantle of Hakluyt can hardly be said to have fallen upon SAMUEL PURCHAS (1575? -1626), even even though he became possessed of many of Hakluyt's manuscripts, continued his labours, and was, like Hakluyt, an Essex, afterwards a London, clergyman. But the abstracts he made of voyages, when they can be compared with the originals, seem meagre; and, when they cannot, he labours under the imputation of having suffered his materials to be lost. As, however, he died only a year after the publication of his collection, it may be reasonable as well as charitable to ascribe their disappearance to the negligence of his heirs. Purchas his Pilgrimage was published in 1613, in four volumes, and, with all its defects, there is magic in the his Pilsound. Though far inferior in interest and literary merit to Hakluyt, it has grimage preserved much that might have perished without it, and has laid English poetry under a great obligation by inspiring Coleridge with his Kubla Khan. The first line of this magical fragment is taken literally from Purchas, only altering "Xamdu" into "Xanadu," metri gratia; and the verbal resemblance for several lines is sufficiently close to arouse scepticism of the alleged origination of the poem from a trance. Alph the sacred river," however, does not run in Purchas, nor is the dulcimer of the Abyssinian maid audible in him. 66 "Purchas Knolles and Rycaut Gerard's Herbal The spirit of RICHARD KNOLLES (1550? -1610), the historian of the Turks, is so sympathetic with that of Hakluyt and Purchas, that he is, perhaps, better mentioned along with them than with historians. He translates and adapts, with no pretension to original research, but with the zest of a voyager or a romancer. Having distinguished himself at Oxford, he was brought by a patron to Sandwich as headmaster of the grammar-school, and filled the post until his death. His spirited style has earned him high, John Gerard perhaps exaggerated, praise from Johnson, Southey, and Byron, and some strokes in Shelley's sublime vision of the storming of Constantinople in his Hellas seem to indicate that Knolles's description was not unknown to him. Knolles's history was in 1680 continued to 1677 by Sir PAUL RYCAUT (1628-1700), a man qualified by long diplomatic experience in the country, who also accompanied it with a valuable commentary in his Present State of Turkey (1668). An age in which both the objects of knowledge and the facilities for its acquisition had so greatly multiplied as the Elizabethan was certain to abound in technical treatises. Excellent books for the time, original and translated, were produced on medicine, agriculture, music, mathematics, map-making, horsemanship, fencing, and the military art; but few of them can be deemed entitled to a place in literature. An exception may be made in behalf of one of especial celebrity, the Herbal of JOHN GERARD (1545-1612). Gerard, a native of Cheshire, member, and ultimately Master, of the Company of Barber Surgeons, made and published (1596) a catalogue of the plants in his own garden in Holborn, the first instance on record. He was then Superintendent of the gardens of Lord Burghley, to whom he dedicated his Herbal, published in the following year. It is in the main a translation of the Pemptades of Dodoens, begun by another hand, and nearly all the eighteen hundred woodcuts are imported from Germany. Gerard's additions, nevertheless, are valuable, and no subsequent |