But earlier stages of the natural march of industrial progress, as Adam Smith has classified them, meet the eye in Ardenne. The first of all is, as he says, the hunting and fishing stage, after which comes pastoral life, agriculture next, and, lastly, manufactures and the varied industry of towns. Of these, the pasture of cattle in the rudest fashion is the chief pursuit of man in Ardenne, and the poor animals are half starved in winter. But a great part of this wild country may in fact be said to remain still in the hunting and fishing stage, for not only do fish and flying game abound, but the forests are alive with deer and boar, and the wolf still holds his own. Macaulay tells that the last wild boars in England, preserved for royal sport, were slaughtered by exasperated rustics during the civil wars. Close to the very line of railway from Spa to Luxembourg, the country-side was up in wrath before our eyes, last August, to hunt the boar. And even in the adjoining region of Entre-Sambre-et-Meuse, traversed by several railways, and not remote from swarming hives of human industry, exceeding bitter cries came from the peasantry to the Government to defend them from troops of invading sangliers. A Belgian journal published the following piteous appeal: 'On écrit de Gochenée (Florennes) :-"Nos en-. virons sont infestés de sangliers qui causent aux agriculteurs des dommages incessants et irréparables. Il faut être sur les lieux pour apprécier l'étendue et l'importance des ravages. C'est depuis sept ans environ que ces animaux sauvages ont fait leur ap of Belgian Luxembourg, with part of the province of Liége, south of Spa. parition en masse chez nous. Ils parcourent en bandes les forêts voisines de la commune, où ils trouvent un abri assuré, après les déprédations nocturnes. 666 "Depuis la plantation jusqu'à la récolte, ces bêtes fauves ne cessent de faire la guerre aux champs de pommes de terre. C'est la nuit qu'elles choisissent pour exercer leurs rapines. Le sanglier voyage volontiers par bandes. Aujourd'hui, ils vous culbuteront quelques centaines de plantes de pommes de terre dans un champ, demain dans un autre; parfois, la même nuit, dans cinq ou six champs différents à la fois. ""Que dirai-je des champs de seigle ou d'orge situés à proximité des bois ?-A peine le grain commence-t-il à mûrir, que les sangliers arrivent. Ils se jettent de préférence sur les parties les plus belles et les plus épaisses, ils forment des javelles, les couchent à terre, dévorent les épis, se vautrent dans la paille, courent de çà de là, et vous mettent la récolte dans un état lamentable. Que mettra le laboureur dans son champ, après la pomme de terre ainsi ravagée? Du seigle, le plus souvent. Eh bien, pour glaner la pomme de terre oubliée dans les sillons, le sanglier vous retournera un champ tout entier : avant la fin de l'hiver, pas un pied · carré n'aura échappé à ses atteintes. "Que faire ?-Voilà sept ans que cela dure, et réellement nous avons subi de grandes pertes à cause de cela. Toute la population demande à cors et à cris que le gouvernement, protecteur naturel de nos propriétés, et auquel nous payons régulièrement l'impôt, intervienne et prenne des mesures promptes et ex péditives pour nous délivrer de ces animaux destruc teurs. Where such complaints are heard, however, Adam Smith's third period of husbandry has been reached; in Ardenne the wild boar has scope enough without obtruding within the precincts of human cultivation. He may roam the very forest of Arden,' which Murray's 'Handbook' says recalls so well Shakespeare's description of its scenery, that one might dream of meeting there the banished duke in sylvan court. And in truth, the natives of Ardenne in general may, in comparison with the ever-toiling Flemings, whom they contemn, be said, like the duke's companions, ‘to fleet their time carelessly as they did in the golden time.' M. de Laveleye remarks upon their hospitality to strangers. But hospitality is a primitive virtue, sometimes accompanied by that primitive development of the intellect, which takes forms considered blamable where industry has arrived at the advanced commercial stage at which honesty is accounted the best policy. The tourist who comes for sport is welcomed, but as the people of the place themselves observe, it is toujours le dernier venu, supposed to come with the most open hand, who gets the peasant's heartiest aid, and the village host will sometimes balk his sport for private ends. A very pleasant innkeeper caused us, not long ago, to miss a boar-hunt that he might not miss us at his table d'hôte, and if his charges were low in proportion to the prices of an untravelled place, he seemed to think he might requite himself for entertainment at so light a cost by indirect and ingenious s! means. But Ardenne is the heir of all the ages; the railway which traverses it, and which brought a Belgian lady in a bloomer dress to an hotel at Viel Salm some weeks ago, bids prices advance and primitive virtues and arts retreat, together with the wild boar, before the commercial stage of human progress, which Flanders had reached at the opposite side of Belgium, centuries ago. There let us cross, and in the famour Pays de Waes, of which St. Nicolas is capital, look upon woodland scenery of another sort from that which Ardenne boasts. On se croirait d'abord,' says M. de Laveleye, in one of his inimitable pictures,*dans une vaste forêt, tous les chemins sont plantés d'arbres, tous les champs en sont entourés, tous les fossés bordés. La vue est bornée de toutes parts.' Like the forests of Ardenne, the woodland here teems with animal life, but the wild boar was ages ago transformed into the fat hog; the wolf has been supplanted by the dog, which, if a large one, too often draws his master's cart; large dogs at least, along with large proprietors, find England beyond doubt the happiest land. For deer, there is a * In a report to the Institute of France upon M. de Laveleye's 'Économie rurale de la Belgique,' M. Léonce de Lavergne justly observes: 'M. de Laveleye est un écrivain en même temps qu'un agronome. Les tableaux s'animent sous sa plume, et qu'il décrive la culture jardinière des Flandres ou les bruyères de la Campine, les riches moissons du Brabant ou les plateaux arides du Condroz, les cimes sauvages de l'Ardenne ou les grandes prairies des polders, l'effet du paysage n'est jamais oublié. On dirait une succession de tableaux flamands; on y retrouve ces horizons bas et verdoyants où ruminent paisiblement des vaches, ces chaudes écuries tout encombrées de fourrages et d'animaux, ces intérieurs rustiques, ces grands bois, ces bestiaux à l'abreuvoir, qui revivent sous les pinceaux de Faul Potter, de Wouvermans et de Berghem.' goat that gives six quarts of milk a day, and for smaller game, tame rabbits for the London markets swarm in the cottages. In Ardenne, lean kine grazing hungrily are seen in herds; here fat cattle are still more numerous, but the roadside traveller never sees a cow, unless, when morning and evening children lead the tranquil animals from their stalls to graze a short while upon the little grass-plot by the tiny farm. In Ardenne the farm peasantry live, not from poverty, in squalid huts of slate-stones rudely plied, which stand out naked and bleak on the wayside. Here, the neat cottage of the poorest labourer retires within a trim enclosure, and adds a modest ornament to the scene of gay and luxuriant garden cultivation, glimpses of which are caught between the thickly planted poplar and willow trees, and which M. de Laveleye reproduces to the life as follows: Sans énumérer toutes les plantes auxquelles le cultivateur donne ses soins, on peut citer comme cultures industrielles le colza, la cameline, le pavot, le houblon, le lin, le chanvre, la chicorée; comme cultures alimentaires le froment, le seigle, le sarrasin, les haricots, les pommes de terre; comme cultures fourragères et racines, le trèfle ordinaire et le trèfle incarnat, les féveroles et les vesces, l'avoine, les pois, les choux, les betteraves, les navets, les carottes, etc. La variété de ces récoltes donne aux campagnes en toute saison un aspect riant, un air de luxe et de parure. Jamais l'œil attristé ne s'égare sur de vastes guérets, comme dans les pays riches où domine la culture du froment. Aussi quand le cultivateur flamand, habitué au spectacle de ses |