Page images
PDF
EPUB

acknowledge or retract them; like an unready horse', that will neither stop nor turn. Men of age object too much, consult too long, adventure too little, repent too soon, and seldom drive business home to the full period, but content themselves with a mediocrity of success. Certainly it is good to compound employments of both; for that will be good for the present, because the virtues of either age may correct the defects of both; and good for succession, that young men may be learners, while men in age are actors; and, lastly, good for extern accidents, because authority followeth old men, and favour and popularity youth. But for the moral part, perhaps youth will have the pre-eminence, as age hath for the politic. A certain rabbin, upon the text, Your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams, inferreth that young men are admitted nearer to God than old, because vision is a clearer revelation than a dream. And certainly, the more a man drinketh of the world, the more it intoxicateth: and age doth profit rather in the powers of understanding, than in the virtues of the will and affections. There be some have an over-early ripeness in their years, which fadeth betimes. These are, first, such as have brittle wits, the edge whereof is soon turned; such as was Hermogenes the rhetorician, whose books are exceeding subtle; who afterwards waxed stupid. A second sort is of those that have some natural dispositions which have better grace in youth than in age; such as is a fluent and luxuriant speech; which becomes youth well, but not age: so Tully saith of Hortensius, Idem manebat, neque idem decebat: [He continued the same, when the same was not becoming.] The third is of such as take too high a strain at the first, and are magnanimous more than tract of years can uphold. As was Scipio Africanus, of whom Livy saith in effect, Ultima primis cedebant: [His last actions were not equal to his first.]

XLIII. OF BEAUTY.

VIRTUE is like a rich stone, best plain set; and surely virtue is best in a body that is comely, though not of delicate features;

1 equus male domitus.

2

pericula plus quam expedit reformidant; pœnitentiâ præproperâ vacillant.

3 sunt qui in juventute admodum præcoces sunt, sed currentibus annis cito marcescunt.

and that hath rather dignity of presence, than beauty of aspect. Neither is it almost seen, that very beautiful persons are otherwise of great virtue; as if nature were rather busy not to err, than in labour to produce excellency. And therefore they prove accomplished, but not of great spirit; and study rather behaviour than virtue. But this holds not always: for Augustus Cæsar, Titus Vespasianus, Philip le Bel of France, Edward the Fourth of England, Alcibiades of Athens, Ismael the Sophy of Persia, were all high and great spirits; and yet the most beautiful men of their times. In beauty, that of favour 2 is more than that of colour; and that of decent and gracious motion 3 more than that of favour. That is the best part of beauty, which a picture cannot express; no nor the first sight of life. There is no excellent beauty that hath not some strangeness in the proportion. A man cannot tell whether Apelles or Albert Durer were the more trifler; whereof the one would make a personage by geometrical proportions; the other, by taking the best parts out of divers faces, to make one excellent. Such personages, I think, would please nobody but the painter that made them. Not but I think a painter may make a better face than ever was; but he must do it by a kind of felicity1, (as a musician that maketh an excellent air in music,) and not by rule. A man shall see faces, that if you examine them part by part, you shall find never a good; and yet altogether do well. If it be true that the principal part of beauty is in decent motion, certainly it is no marvel though persons in years seem many times more amiable"; pulchrorum autumnus pulcher; [beautiful persons have a beautiful Autumn;] for no youth can be comely but by pardon, and considering the youth as to make up the comeliness. Beauty is as summer fruits, which are easy to corrupt, and cannot last; and for the most part it makes a dissolute youth, and an

1 et nihilominus perpulchri.

3 decorus et gratiosus corporis et oris motus.

2 venustas.

▲ felicitate quâdam et casu. Keats seems to have felt that this is true also with regard to his own art :

"When I behold upon the night's starred face

Huge cloudy symbols of a high romance,

And think that I may never live to trace

Their shadows, with the magic hand of chance."

- Life, Letters, &c. of John Keats, vol. ii. p. 293.

5 The translation adds: Secundum illud Euripidis.

• Etenim fieri non potest ut juvenis per omnia decus tueatur, nisi forte juventutem ipsam ad supplementum decoris assumas.

age a little out of countenance'; but yet certainly again, if it light well, it maketh virtue shine, and vices blush.

XLIV. OF DEFORMITY.

DEFORMED persons are commonly even with nature2; for as nature hath done ill by them, so do they by nature; being for the most part (as the Scripture saith) void of natural affection; and so they have their revenge of nature. Certainly there is a consent between the body and the mind; and where nature erreth in the one, she ventureth in the other. Ubi peccat in uno, periclitatur in altero. But because there is in man an election touching the frame of his mind, and a necessity in the frame of his body, the stars of natural inclination are sometimes obscured by the sun of discipline and virtue. Therefore it is good to consider of deformity, not as a sign, which is more deceivable; but as a cause, which seldom faileth of the effect. Whosoever hath any thing fixed in his person that doth induce contempt, hath also a perpetual spur in himself to rescue and deliver himself from scorn. Therefore all deformed persons are extreme bold. First, as in their own defence, as being exposed to scorn; but in process of time by a general habit. Also it stirreth in them industry, and especially of this kind, to watch and observe the weakness of others, that they may have somewhat to repay. Again, in their superiors, it quencheth jealousy towards them, as persons that they think they may at pleasure despise and it layeth their competitors and emulators asleep; as never believing they should be in possibility of advancement, till they see them in possession. So that upon the matter, in a great wit, deformity is an advantage to rising. Kings in ancient times (and at this present in some countries) were wont to put great trust in eunuchs; because they that are envious towards all are more obnoxious and officious towards one. But yet their trust towards them hath rather been as to good spials and good whisperers, than good magistrates and officers. And much like is the reason of deformed persons. Still the ground is, they will, if they be of spirit, seek to free themselves

1

senectutem autem sero pœnitentem

3 This clause is omitted in the translation.

2 naturam fere ulciscuntur.

from scorn; which must be either by virtue or malice; and therefore let it not be marvelled if sometimes they prove excellent persons; as was Agesilaus, Zanger the son of Solyman, Æsop, Gasca President of Peru; and Socrates may go likewise amongst them; with others.

XLV. OF BUILDING.

HOUSES are built to live in, and not to look on; therefore let use be preferred before uniformity, except where both may be had. Leave the goodly fabrics of houses, for beauty only, to the enchanted palaces of the poets; who build them with small cost. He that builds a fair house upon an ill seat, committeth himself to prison. Neither do I reckon it an ill seat only where the air is unwholesome; but likewise where the air is unequal; as you shall see many fine seats set upon a knap of ground, environed with higher hills round about it'; whereby the heat of the sun is pent in, and the wind gathereth 2 as in troughs; so as you shall have, and that suddenly, as great diversity of heat and cold as if you dwelt in several places. Neither is it ill air only that maketh an ill seat, but ill ways, ill markets: and, if you will consult with Momus 3, ill neighbours. I speak not of many more; want of water; want of wood, shade, and shelter; want of fruitfulness, and mixture of grounds of several natures; want of prospect; want of level grounds; want of places at some near distance for sports of hunting, hawking, and races; too near the sea, too remote; having the commodity of navigable rivers 5, or the discommodity of their overflowing; too far off from great cities, which may hinder business, or too near them, which lurcheth all provisions 6, and maketh every thing dear; where a man hath a great living

1 in colliculo paululum elevato; sed cincto undique, more theatri, collibus altioribus. 2 variis æstibus reciprocantur.

For an explanation of this allusion to Momus, about which there has been some controversy of late, I am indebted to Mr. Ellis. "In one of Æsop's fables," he writes, "Minerva makes a house; and Momus says it should have been on wheels, to get away from bad neighbours."

That is, want of mixture.

minime commistum sit.

Sterilitas soli, aut quod ex variis glebarum generibus

So in the original, and also in Ed. 1639. It seems as if not had dropped out; or as if the should be no. The translation has commoditas nulla fluviorum navigabilium.

quod victui necessaria absorbet.

[blocks in formation]

laid together, and where he is scanted: all which, as it is impossible perhaps to find together, so it is good to know them, and think of them, that a man may take as many as he can 1; and if he have several dwellings, that he sort them so, that what he wanteth in the one he may find in the other. Lucullus answered Pompey well; who, when he saw his stately galleries, and rooms so large and lightsome, in one of his houses, said, Surely an excellent place for summer, but how do you in winter? Lucullus answered, Why, do you not think me as wise as some fowl are, that ever change their abode towards the winter?

To pass from the seat to the house itself; we will do as Cicero doth in the orator's art; who writes books De Oratore, and a book he entitles Orator; whereof the former delivers the precepts of the art, and the latter the perfection. We will therefore describe a princely palace, making a brief model thereof. For it is strange to see, now in Europe, such huge buildings as the Vatican and Escurial and some others be, and yet scarce a very fair 2 room in them.

First therefore, I say you cannot have a perfect palace, except you have two several sides; a side for the banquet, as is spoken of in the book of Hester, and a side for the household; the one for feasts and triumphs, and the other for dwelling. I understand both these sides to be not only returns, but parts of the front; and to be uniform without, though severally partitioned within; and to be on both sides of a great and stately tower in the midst of the front, that, as it were, joineth them together on either hand. I would have on the side of the banquet, in front, one only goodly room above stairs, of some forty foot high; and under it a room for a dressing or preparing place at times of triumphs. On the other side, which is the household side, I wish it divided at the first into a hall and a chapel, (with a partition between ;) both of good state and bigness; and those not to go all the length, but to have at

6

1 locus ubi quis latifundia ampla possideat, aut acquirere possit, et locus contra ubi pennas extendere nequeat: quæ singula minime eo animo enumeramus ac si domus aliqua his incommodis omnibus vacare possit, verum ut tot ex illis evitemus quot evitari concedatur.

2

vere magnificam. a nisi duas habeat portiones diversas. 4 non ut latera domûs. 3 The translation raises it to fifty feet. Eamque supra gradus ad quinquaginta pedes ad minus altam.

* et subter eam cameram item alteram, similis longitudinis et latitudinis; quæ apparatum et instructionem ad festa, ludos, et ejusmodi magnificentias, actores etiam dum se ornent et parent, commode recipiat.

7 amplam et pulchram.

« PreviousContinue »