Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

"Dost thou remember," said an ancient man,
Communing with his fellow, on that night
When the Death Angel passed, how the heart hung
In silent breathlessness and cold hands grasped
In speechless terror, and wild glaring eyes
Alone revealed the agony of fear?
Dost thou remember what an awful light
Flashed round us when he turned bis seraph eye,
And saw the sign of our redemption-blood
Of spotless lamb upon our lintels cast?
And the front pillars of our dwellings? now
Methinks 'twas very terrible! Through all
Our chosen habitations not a sound

Of life was heard while flew in dazzling light
The dread Destroyer, and his mighty wings
Rushed like a samiel hurricane; none dared
Whisper his thought or move from out his place,
While every eye spake horror and flashed forth
The drowning fulness of the o'erfraught heart,
Till rose o'er Memphis the loud cry of death,
The wail of desolation and despair;
Then a deep breath-a quick convulsive start
Told that our dread deliverance was achieved "
There was a revel in the Egyptian camp
Amid these scenes; and golden goblets, brimmed
With wine, passed gaily round, and voices rose
In martial merriment proud Pharaoh scoffed
At his past terrors and his chiefs replied
With adulation to their monarch's mirth;
And, in quaint jest and bitter mockery,
He portioned out the Hebrews' future fate,
With true regardance of their weal, and all
Laughed and cried loud-" For ever live, O King!"
"Trust not in armour!" said a voice that shook
Earth to its centre; put thy harness off
As thou didst gird it on! -Each chief stood mute.
And Pharaoh's brow grew numb and cold as death-
And silence slumbered in the banquet tent.

FROM THE MANIAC MOTHER. And here he stands in thy lone shieling-now Cease thy wild coronach and speak to him! Lo love seems hovering o'er his pallid brow, And his lips quiver and his eyeballs swim; Now raise thy voice and on the spirit callNow while his shadow rests upon the wall! Alas! communion with the dead is still As the dark halls of nature's spectre-king; The spirit's power the sorrowing heart may fill And the soul hear unearthly voices sing, But human tongue ne'er spake to-human ear Ne'er heard the speech of spirits that appear.

Their reign is silent, shadowy, awful-none
Can picture or define what all must feel,
At nature's hour of fearfulness alone
Their dim, pale forms upon the spirit steal,
And their wild searching eyes, where'er we turn
In fleshless sockets roll and o'er us burn.

Then the awakened spirit gives to air
A visible consistence, shape, and breath,
And the loved form doth those sweet graces wear,
Which long since left the shrunken brow of death;
How bright the image of the dead is shrined
Within the living temple of the mind!

All else is veiled from man's perception-fear
And doubt hang o'er the unrevealing tomb,
And vainly call, with many a sigh and tear,
The uncon cious sleepers from eternal gloom;

They wake no more, though love stands weeping by,
They have no more to do beneath the sky

Their task is finished and their toil is done!
Hope not for them her roselight torch displays,
Nor envy blasts the wreath of glory won,
Nor sorrow darkens virtue's sunny days;
Their joys and woes and honours-all are passed,
And others tread affliction's boundless waste.

And trust, as they have trusted, to their woe,
And love, as they have loved, to be deceived:
Earth e'er bath shown, and will for ever show,
How man hath warr'd and toil'd and wish'd and
griev'd-

The same sad scene of fruitless hopes and fears,
Vain laughter and yet vainer sighs and tears.
S. L. FAIRFIELD.

Translation of Metastasio's Poem, entitled

LA LIBERTA.

To Nicè.

Now, thanks to the gods, the just rulers above
My soul has escap'd from the thraldom of love!

I have broken your chains, I have conquer'd your smiles,

And the vision of freedom no longer beguiles.

The flame is extinguish'd that glow'd in my breast;
To revenge I'm a stranger,-my heart is at rest:
No change in my colour your name when I hear,
No throb in my breast when I see you appear.

I dream-but my dreams are not always of you:

1 wake-but my thoughts other objects pursue; In your absence I care not to see you again, Your presence excites neither pleasure nor pain. Of your charms I can speak, and not feel my heart swell,

On my wrongs with the coolest composure can dwell; Your beauty, once lov'd unembarass'd I view,

I even can talk with my rival of you.

Your looks may be proud, or your words may be kind :
Your favour and scorn are the same to my mind;
Your eloquent strains have now ceas'd to control:
The darts of your eyes cannot pierce to my soul.
If with grief I'm depress'd, or with gladness elate,
It is not that I care for your love or your hate;
Without you, bow bright is sweet nature's fresh bloom!
But with you, each scene is envelop'd in gloom.

So candid I am that I still think you fair,
But yet not possess'd of a beauty so rare
As unrivall'd to be; nay, the truth must be told,
In those features, once perfect, defects I behold.

When I wrench'd out the dart, and extinguish'd the flame,

My heart almost broke, I confess it with shame;
But where is the toil I would not undergo,
To escape from the chains of oppression and woe!

If once in the bird lime the linnet is caught,
With the loss of his plumage his freedom is bought:
Soon new feathers grow, and his beauty repair,
And with caution in future he shups every snare.
I know you will say, I am pain'd at my heart,
That my proneness to speak is a proof of my smart;
But I dwell on this theme, and of that be assur'd,
As with pleasure we tell of the woes we endur'd.
Thus the hero relates when the battle is o'er,
The dangers be met, and the toils that he bore:
Thus the slave, if once cheer'd with sweet liberty's

sound,

Displays the hard fetters with which he was bound

[blocks in formation]

I call thee, I await thee, and I love thee.
Many may worship thee, that will I not :
If that thy spirit down to mine may move thee,
Descend and share my lot!

Though I be formed of clay,
And thou of beams
More bright than those of day
On Eden's streams,
Thine immortality can not repay
With love more warm than mine
My love. There is a ray

In me, which, though forbidden yet to shine, 1 feel was lighted at thy God's and thine. It may be hidden long: death and decay

Our mother Eve bequeath'd us—but my

heart

[blocks in formation]

I know not, nor would know; That secret rests with the Almighty giver Who folds in clouds the fonts of bliss and wo. With thee

I can share all things, even immortal sorrow;

For thou hast ventured to share life with me. And shall I shrink from thine eternity?

No though the serpent's sting should pierce me thorough,

And thou thyself wert like the serpent, coil
Around me still! and I will smile

And curse thee not; but hold
Thee in as warm a fold

As-but descend; and prove
A mortal's love

For an immortal.

Men affect parrots, that disgrace human speech-and are fond of monkeys, that ridicule human action.

New-York Literary Gazette.

Ancient and Modern Poetry.

DOES the great difference in the characters of ancient and modern verse, arise from a difference in the genius of the respective languages, or from a difference between ancient and modern taste? The ancient hexameter is a lofty and majestic verse, well fitted for a description of the sublimest objects in nature, and for the expression of high and imperious passions; yet this same verse when applied to our own language, gives a ludricous character to the ideas, which puts sublimity to flight, and throws taste into a fever. And yet the hexameter is quite as consistent with the nature of our language, as it is with that of the Greek or Roman. English words can be put together, in hexameter, they can be made to flow as melodiously and as majestically, so far as sound is concerned, as Greek or Roman hexameters, and at the same time they can convey ideas. The same remark will apply to the Pentameter, the Asclepiadean, the Alcaic, the Sapphic, the Anacreontic, and all the other varieties of ancient verse.

The division of words into verse is entirely artificial; the English heroic consists of five feet, each of two syllables; the ancient hexameter consists of six feet, and contains a greater or less number of syllables according as dactyles or spondees predominate in the line. The component parts of languages, both ancient and modern, are the same-that is, the first principle in language is a letter, letters put together form a syllable, syllables form words, and words form sentences. A sentence in poetry is divided into a certain number of lines, these lines are divided into a certain number of syllables or feet, and as far as the nature of any language is concerned, there is no reason why these lines should not consist of seventeen syllables (the greatest possible number of hexameter) as well as of ten syllables, the regular number of English heroic verse, for the division in both cases is arbitrary and artificial.

It may be objected that the ancient metre depends upon the quantity of syllables, whereas in reading English verse we are To this we reply, that guided by the ear. English words may be framed into hexameter and scanned in such a manner as to

please the ear, which organ we admit to be This is one of the finest invocations of the as good a guide as the rules for determining splendid Ode from which it is taken-we quantity in Latin and Greek words. We will endeavour to translate it into English of quote for example, two lines from Southey's the same metre-our translation must nebexameterscessarily be very free.

"So may America-prizing in-time the-worth she possesses

Give to that-worth free-scope and-boast hereafter of Allston."

Is this manner of reading less consistent with the nature of our language, than the alternate rise and fall of the voice in the modern style of reading verse?

The most irregular stanza of the ancients is the Pindaric. Southey has attempted to adopt our language to this metre. We quote from memory

"And up she raised her bright blue eyes,
And sweetly she smiled on him,
And the youth, he thought no harm-
And round and round his right hand
And round and round his left

The magic thread he wound

Now thy strength, oh warrior! try,
My thread is small, my thread is fine,
But he must be

A stronger than thee [thou]
Who can break this thread of mine." "
Thalaba.

Oh, genial Sun! who bringest and who takest
Day ever with thee in thy car of brightness,
Thou, who each morn, the same and yet another,
Ever arisest-

Ne'er may thy rays of more than golden splendour
Shine on an object loftier and greater
Than the proud queen of earth's subjected nations,
Rome, the victorious.

Mr. Walker, in his treatise on Greek and Latin accent, says, "Can any thing give us a more ludicrous idea than the practice of the ancients, in sometimes splitting a word at the end of the line, and commencing the next line with the latter part of the word?" And why is it ludicrous to us of modern times? Simply because we are unaccustomed to it, and for the same reason, were an ancient poet to revisit the earth and listen to modern rhymes, he would say, -"Can any thing be more ridiculous than the practice of these moderns in making the ends of their lines jingle together, like Southey has failed in his attempt to render the tollings of a bell?" The one practice this style popular, but his failure has not is as much or as little ridiculous, essentially been the result of any natural unfitness of or intrinsically, as the other-the ancient our language for this kind of metre, but it practice is ridiculous solely by comparison, arises from the revolution which taste or and because it is out of fashion. Language, fashion has made in poetry, as well as in like man, is derived from one great origievery thing else. One might as well at inal; as there was primarily but one man, tempt to introduce the black broth of the so there was primarily but one languageSpartans at a modern dinner party, or the both have their numerous progeny, and almarriage ceremonies of the Romans at a though the progeny of both have undergone modern wedding, as to revive the ancient various modifications, arising from climate, style in modern poetry. The black broth situation, and a thousand other causes; yet is repugnant to the taste of the modern man, all languages, as well as all men, partake but it is certainly as natural food as turtle- of one common nature, whatever may be soup-so the ancient style is unsuited to the their difference of form, feature, and taste. taste of modern ages, but not to the nature This practice, which Mr. Walker consiof modern languages. Whether our taste ders so ludricous, is frequent with the greatbe more or less refined than that of the an- est of all lyric poets, Pindar :—bas it cients, is a different question, which does not thrown a shade of ridicule on the sublime affect the subject under consideration. In expansion of "the pride and ample pinion” order to show this difference in the clearest of the "Theban eagle"? No. Can a lulight, we will quote some specimens of an- dicrous idea force itself amongst sublime cient metre, and translate them into the ideas without destroying the impression insame kind of metre in English. Some of the most exquisite Odes of Horace are writ-Yet Mr. Walker considers this practice as tended to be produced by the latter? No! ten in the Sapphic and Adonian metre, (of the Diocolon Tristrophon verse;) let us that John Walker, could he be brought face superlatively ludicrous, and we doubt not quote one of his stanzas

Alme Sol, curru nitido diem qui
Promis et celas, aliusque et idem
Nasceris: possis nihil urbe Româ
Visere majus.

Carmen Sæculare.

to face with the old Theban, would say to him, in the language of Don Armado, "By virtue, thou enforcest laughter; thy silly thought, my spleen: the heaving of my

lungs provokes me to ridiculous smiling." ture of the languages then that renders this John Walker has convicted the majestic metre so harsh and unmelodious, or is it the Pindar of a ludicrous practice.-Alas too, for difference between ancient and modern Sappho the all passionate, the all poetical, taste which extends alike to manners, dress, the more than mortal Sappho! For in ad- and language? miring the bright and burning and eternal gems of her poesy, we must occasionally relieve the intensity of our feelings with a laugh at her ludicrous practice of dividing a word between two lines, as Solomon was about to serve the child that had two mothers! What say ye now of your favourite lyrists, ye "laudatores carminis acti," for surely ye cannot be so foolhardy and audacious as to differ with this great standard of taste? For ourselves, we have far too much regard for our intellectual character, to be guilty of such presumption; so far from it,

There is no measure more soft and melo-
dious than that of the Teian bard-
Αἱ Μεσαι τον Ερωτα
Δησασαι στεφανοίσι
Το Καλλει παρέδωκαν.
Και νυν ἡ Κυθέρεια
Ζητει, λυρα φέρουσα
Λύσασθαι τον Ερωτα
Καν λύση δε τις αυτόν,
Ουκ εξεισι, μένει δε
Δελεύειν δεδιδακται.

Anacreon. Eis Egura.

We will try to translate this in the same

we would bow before John Walker, "in verse (the Anacreontic Iambic) and to renthe undissembled homage of deferential hor-der the measure coincident with the English ror," and addressing him in the mingled

tone of submission and admiration, we
would say,
"An I had but one penny in the
world, thou shouldst have it to buy ginger-
bread; thou half-penny purse of wit, thou
pigeon egg of discretion!"

Let us take an example from Pindar-
Υιε Τανταλς, σε δ' αντι-

τα προτέρων, φθεγξομαι,
Όποτ' εκαλεσε πα

-της τον ευνομώτατον
Ες ερανόν, φίλαν σε Σίπυλον,
Αμοιβαία Θεοισι δειπνα παρέχων
Τοτ' Αγλαοτρίαιναν αρπασαι, &c.

Pind. Olymp. E. 6.

We will endeavour to translate this into

English, using the same metre, and making the first and third lines terminate, as it regards the division of words, like the origi

nal—

Son of Tantalus! I will de-
-clare, unlike my precursors,
That, at the grateful festi-

-val, at Sipylus, when the

Immortal guests sat down with thy father,
The trident-bearing god, charmed by thy beauty
Seized thee and bore thee away in his car
To the high hall of Olympus,

The ball of Jove widely honoured.

accent

The Muses bound young Cupid ·
In fetters made of roses,
To Beauty's charge they gave him
And bade her guard the urchin.
And now fair Venus offers
A ransom for the captive;-
But should one pay his ransom,
He will not quit his fetters-

He doth not wish for freedom.

Why is this measure more harsh than the octosyllabic or decasyllabic English verse? The sounds of the voice are similar in both languages, for the organs of speech, the teeth, tongue, lips, and palate are, we presume, the same with modern men as with men of old-at least there is no historical proof that the Greeks had more or less organs of speech than ourselves-we have never read of a man in Greece with two tongues, (the Greek dog, Cerberus, it is true had three) or three rows of teeth, or four palates; and we would ask a physiologist to inform the critics who have written on the Greek accent, whether similar organs of speech are more likely to produce dissimilar than similar sounds.

Do not all these considerations lead to the establishment of our position, that the Now, in scanning Greek, we are governed great difference between ancient and moby quantity; in reading English, by accent dern measure, arises from the difference be-and is not the one as arbitrary as the oth-tween ancient and modern taste and fashion, er? Could not fashion, if she were so dis- and not from the nature and genius of the posed, reverse the distinction, and establish respective languages?

certain rules of quantity by which English verse should be scanned? And if so, would

Literary. "Elements of English Gram

not the English Pindaric measure seem to mar deduced from science and practice,

us quite as admirable as the English heroic now seems? Is it the difference in the na

adapted to the capacity of learners." This work is in the press, and will shortly clain

the attention of the literary world. Mr. | Four lines, most reverentially inscribed Cardell, the author, has already distinguish- to Robert Walsh, jun., high-editor of all the ed himself by his Essay on Language, in Americas, bonfire of wit, light-house of litwhich he boldly attacks the prevailing theo-erature, and sun of politics.

[blocks in formation]

"Here Walsh, take my horn," said the goddess of Fame,

"Exalt thou the greatest American's name❞— Walsh puffed at the horn, waked its loftiest tone, And sounded, whose name?' stupid queristhis own.'

It is supposed that Lord Byron heard this name while he was writing a particular passage of "English Bards," &c. and that by a mistake of the printer, the name of Amos Cottle was substituted for that of our distinguished countryman. We have no doubt that his lordship wrote the passage as follows:

Robert Walsh, jun.! Phoebus what a name
To fill the speaking trump of future fame,
Robert Walsh, jun time can never sink
Thy honoured name embalmed in printing ink ! &c.

TIME'S SPECTACLES.

This is a subject of the highest importance, and the author will command its investigation, for he is a man of talents, research, and perseverance. It will be considered, perhaps, as an act of great audacity in Mr. C. to startle the literati of all countries with the bold assertion, that the system of grammar which they have been taught to consider sacred, is incorrect and A society is forming in Indiana which has unfounded in all its leading principles. Mr. the following article in its constitution— C. has done this, and what is much more to " All members of the community, male and the purpose, he has satisfactorily demonstra-female, shall be considered as legal voters." ted the truth of his own system. He does If the ladies take to electioneering, good not make assertions and leave them unsup- by to political consistency in men. Who ported by arguments;-to every proposi- would be so unpolite as to refuse his support tion he attaches a chain of reasoning, and even to Benedict Arnold for the presidency, he reasons in such a manner that the esta- if his vote were solicited by a beautiful lip blished system must fall to the ground, un- and beaming eye!The papers are maless its upholders can support it by better king much ado about a man whose leg is arguments than any that they have hitherto thirty inches in circumference. It seems advanced. We do not fear, at this early this is a great wonder, and even the long period, in the prospect of a warm and spi- arms of the M.D's cannot reach the case. rited controversy that must inevitably suc- The man has probably had the gout in his ceed the publication of Mr. C.'s work, to foot, and it has made a jump upwards. predict the overthrow of the old system, A Reform newspaper proposes that poor paand the establishment of the new. We do rents be allowed to sell their children! Who not make this prediction on light grounds the deuce would buy?-A Boston hairand hastily conceived opinions, but on pa- dresser has raised a large hog! One would tient investigation and mature thought, suppose that a hair-dresser had more to do which have ended in conviction. with puppies than pigs.A quilt made of As soon as the new work is published, we down feathers has been exhibited in Newshall again advert to this subject, and con- Jersey; this quilt will be down upon the sider the Essay and the Grammar in con- first man that attempts to carry it.—The nexion. The new theory will undoubtedly castle of St. Juan d'Ulloa has at last been meet with opposition; this is to be expected, surrendered. We are no friends to Spain, and is by no means deprecated; one thing but we cannot help admiring the noble conhowever must be understood, it will not be stancy and firmness with which this garrienough for any scholar, whatever his stand-son held on, through disease, starvation, and ing or pretensions may be, to say that is dismay, till all hope was lost. The commanwrong,' that is sophistry,' or that is dant (Coppinger) is a hero, and it is a thing nonsense,' without proving the truth of to be regretted, that he should serve in so what he asserts. bad a cause.-- -Miss Francis Wright is

« PreviousContinue »