Also, following the general frame of the story, further similarities in details may be noted. The fire, which Koeppel mentions. But in the porch, that did them sore amate, III, xi, 21. Occupava l'entrata un foco ardente. R., V, 58. Britomart is able to pass through the fire unscathed obviously, according to the allegory, because she is perfect in chastity (III, xi, 25-26). In Tasso, a steel column standing opposite the entrance of the cave bears the inscription: A' leali d'Amor concesso è 'l passo, Agli altri no, per mezzo il vivo foco. R., V, 59. In Spenser the tapestries; in Tasso the sculptures. And eke all Cupids warres they did repeate, Le vittorie d'Amor, gli alti trofei (11) III, xi, 29. R., V, 59. For round about, the walls yclothed were As faining to be hidd from envious eye; Through the greene gras his long bright burnisht back declares. III. xi, 28. Lassa! qual sotto i fior l'angue è celato, Tal sotto cortesia, sotto bellezza S'asconde in te perfido cor spietato, Che l'altrui fede e 'l puro amor disprezza. (12) R., XI, 3. With that, her glistring helmet she unlaced; About her backe and all her bodie wound: Like as the shining skie in summers night, What time the dayes with scorching heat abound, That it prodigious scemes in common peoples sight. Iv, i, 13. For the first five lines of this simile, Dodge has found a parallel in O. F., XXXII, 79,13 including the loosing of the golden hair and the subsequent concealment of the body. On the other hand, 11. 6-9 have no parallel in the Furioso. With regard to these lines Upton writes: 14 though the scene of action lies in Fairy land, we must often transfer our thoughts to English ground; and consider the various occurrences which happened in Queen Eliz. reign, as alluded to, and shadowed in this poem. If we turn to Camden, anno 1574, he will tell us, 'that the clouds flamed with fire in the month of November, streaming from the north towards the south; and the next night the heavens seemed to burn, the flames arising from the horizon round about, and meeting in the vertical point.' This prodigy our poet brought into a simile: so he has likewise brought into a simile the comet or blazing star mentioned by Camden, anno 1582, in B. III C. i St. 16. 'Tis very happy in a poet, whose subject is universal and philosophical, sometimes if he can become particular and historical. The comet simile which Upton mentions has already been shown by Koeppel to be a probable memory from Tasso.15 The lines under present consideration also have a parallel in Tasso which might well have served for the initial suggestion. As Godfrey addresses his troops before Jerusalem Parve che nel fornir di tai parole 13 Op. cit., p. 202. 14 Op. cit., II, 582. 15 Op. cit., pp. 353-354. Here it will be seen that the time of year is identical: summers night," "estiva notte." Spenser would not associate the "time the dayes with scorching heat abound" with the " month of November." (13) He can let drive at him with all his power, E tra 'l collo e la nuca il colpo assesta, (14) G. L., IX, 70. On the last day of the Tournament of Florimell's Girdle, after Artegall has held full sway over Satyrane and his band throughout the day, at sunset Britomart, the stranger Knight of the Heben Spear, rushes forth suddenly and without warning and takes the victory from him. Thereupon Spenser comments: So nought may be esteemed happie till the end. Iv, iv, 43. To the reader of Italian literature, this situation with its concluding comment strongly suggests a stanza in Tasso. In the assault upon Jerusalem, a massive wooden tower is used with considerable effect. At the close of a day of hard usage, it is at last being withdrawn to a place of safety when two of its wheels are injured at the last moment. Da' gran perigli uscita ella sen viene Corre il mar procelloso, e l'onde sprezza, ... G. L., XI, 84-85. In both the English and Italian, the essential idea is the same: that, even at the last moment, the success which one has achieved may be taken from him. The ultimate source of Tasso's stanza is probably found in Dante. Dante's point is that the destiny which God bestows upon the individual should not be judged too hastily, for the high may still fall in the end, and the low rise. Then Dante writes: E legno vidi già dritto e veloce Correr lo mar per tutto suo cammino, Perire al fine all' entrar della foce. (15) Par., xin, 136-138. The following simile from the Gerusalemme is offered as the only possible parallel I have found for the one in Spenser. Like as in sommers day, when raging heat That all brute beasts, forst to refraine fro meat, A watry cloud doth overcast the skie, That all the wretched world recomforteth againe. Non è sì grato ai caldi giorni il tuono L'altero suon de' bellici instrumenti. Iv, iv, 47. G. L., I, 71. In Spenser the simile is used as a comparison to the relief which Britomart afforded to the Knights of Maidenhead when she saved the day for them at the Tournament of Florimell's Girdle. The simile in Tasso is used to describe the joy which the army before Jerusalem experienced at the signal for battle. In each case, the comparison is with the relief which rain brings to the world on a hot day. (16) And as his hand he up againe did reare, To doe to so divine a beauties excellence. The following, although of doubtful value, is offered as the closest parallel I have found for the simile of Spenser's in question. Whereof whenas the Prince was well aware, He to him turnd with furious intent, So likewise turnde the Prince upon the knight, VI, vi, 27. Qual orso, che colui che l' ha percosso R., VIII, 60. |